a jecho

Diccionario histórico del español de Canarias

ahecho, a jecho, agecho, ajecho

 

ahecho, a jecho, agecho, ajecho. (De a hecho). adv. Sin seleccionar o íntegramente. U.t. como intensificador, con un sentido similar a «por completo, absolutamente».

                24-xi-1514 (1965) Acuerdos del Cabildo de Tf iii (47, p.61): Ordenaron que el corte de la madera para ingenios sea de esta forma. Que haya un veedor, ante quien se corte y que lo señale y que palo blanco ni bergusano no se corte, sino para especiales cosas del ingenio, porque es el palo blanco para usillos y el bergusano para ejes, «enruecos», «vujenes» o banco o rueda del «adobio» de la molienda de los ingenios y la leña corten «ahecho» y por el pie y a raíz del suelo y que no dejen ningún «tuero» en la montaña, «sin hojallo y aprovechallo».

                1654 (1730 [2003]) Directorio (p.89): [...] y se procura pegar en el canto de abajo con media uva de la mas sazonada y a la segunda mano se lleva todo ahecho.

                c1860 Pérez Galdós Voces (p.97): Agecho. 1895 (1985) Bethencourt Alfonso Tradiciones (p.236): Ansina es que no bien cogió ajecho a Ciprianillo le dijo [...].

                1918 Reyes Serie de barbarismos (p.6): (No digáis) Ahecho, ant[icuado]. Llevar una cosa ahecho. (Decid) Indistintamente, íntegramente, enteramente, de golpe, a red barredera. Llevar una cosa enteramente, íntegramente, de golpe, a red barredera. Ibídem (p.7): (No digáis) Ajecho. (Decid) Integramente, indistintamente. 1944 Armas Ayala Pequeño vocabulario (p.63): Ajecho.- Expresión de algo hecho por igual. Cuando en las «juntas» de las eras se aventa el grano, se tiene que dar al cedazo un movimiento por ajecho para hacer bien la limpia. ([Gran] Can[aria]). 1946 Pérez Vidal Edición de Lugo (p.53): Ajecho se usa todavía en La Palma, vulgarmente, con valor opuesto a «escogido, seleccionado». A las campesinas vendedoras de fruta, se les oye decir con frecuencia: «Le vendo los higos a dos pesetas, pesados ajecho; si los quiere escogidos, a medio duro». No tiene ninguna relación con «ahechar». Es el modo adverbial «a hecho». 1947 Álvarez Delgado Notas (p.129, n.16): ahecho, «todo seguido», derivado del modo adverbial «a hecho», no debe escribirse de otra forma. 1955-56 (1977) Guerra Memorias (p.106): «¿Y ahora, hermano...?» se decía el personal, arruinado a jecho, viéndose enteramente en las del trapo, con el quejo caído, los ojos como chopas de vivero, acabronados el físico y el ánimo... Ibídem (p.214): Yo me he propuesto decirle la verdad en todo y le voy soltando a jecho, lo mismo si en las memorias se cruzan parientes que particulares. 1957 (2001) Navarro Correa Habla Valle Gran Rey (p.76): jecho, a.- Por igual, sin escoger. V.g. Arrancó el millo a jecho. 1959 (1960) Hernández Martín Sancocho (p.28): [...] quedaron conformes el par de viejos ingleses, en no comer otro postre que plátanos, y no haser más ensaladillas ni tomatás ni enjaular más tomates en cacharritos, que los tomates de Gran Canaria a jechito, sin más apartao ni más rollo.

¨Se trata de la locución adverbial a hecho, que el drae-01 (s.v. hecho) registra con las siguientes acepciones próximas: «Seguidamente, sin interrupción hasta concluir» y «Por junto, sin distinción ni diferencia». La grafía con j ha sido siempre la más habitual y refleja la aspiración de la h. Ha tenido un uso continuado, especialmente rural, a lo largo del tiempo.

 

Diccionario Histórico del Español de Canarias © Todos los derechos reservados

ISBN 978-84-88366-95-5 (o.c.)978-84-88366-93-1 (v.1) 978-84-88366-94-8 (v.2)

Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Con el apoyo de Inditex

Sobre el TDHLE

Rueda de palabras

cerrar

Buscador general de la RAE

cerrar

Diccionarios

Dudas rápidas